A Interpret Brasil forneceu a solução completa em tradução simultânea para a IACP (Associação Internacional dos Chefes de Polícia) em um evento por diversas cidades do Brasil. Ocorrida entre 13 e 25 de setembro, a Bloomberg Philanthropies Initiative for Global Road Safety (BIGRS) contou com os serviços de tradução simultânea além dos equipamentos de tradução simultânea da Interpret Brasil.
A IACP percorreu as cidades de São Paulo, Campinas, Salvador e Recife em diversos eventos para avançar com as ações da Iniciativa Bloomberg para Segurança Viária Global (BIGRS) com agências parceiras da iniciativa no país. Entre os objetivos das visitas, a IACP destacou: apresentações formais aos atores da iniciativa BIGRS em cada uma das cidades visitadas, incluindo PMESP (CPTran), CET, EMDEC, Transalvador e CTTU; fóruns durante e antes da Semana Nacional de Trânsito do Brasil para agentes de trânsito e outros atores estaduais e municipais, destacando o apoio que a IACP e a iniciativa BIGRS podem oferecer aos órgãos municipais de trânsito; reuniões de planejamento estratégico com as equipes de liderança das agências de trânsito para discutir o desenvolvimento de um plano de trabalho entre outras.
Os eventos tiveram diversas configurações, desde reuniões com poucas pessoas, visitas guiadas e até mesmo grandes palestras com centenas de participantes. Isso mostrou toda a capacidade da Interpret Brasil em atender com todos os equipamentos de tradução simultânea necessários. Entre os equipamentos foram utilizados mini-equipos, cabines, transmissores, receptores, central de intérprete entre outros, além de equipe técnica especializada em equipamentos para tradução simultânea. Todos equipamentos de ponta, próprios da Interpret Brasil que, atualmente, pode atender eventos de qualquer porte e em diversos pontos do Brasil e do mundo.
Em todos os dias, a tradução simultânea inglês <> português foi realizada pelos intérpretes Douglas Simões e Felipe Lacerda. Segundo Douglas, este serviço trouxe “o desafio de lidar com questões regionais, jargões técnicos das polícias e diferenças regionais, com públicos diferentes, políticas diferentes, contribuindo para esta ponte na comunicação e melhorando a situação do trânsito no país”.
Campinas – SPRecife – PERecife – PERecife – PESalvador – BASão Paulo – SP
No dia 14 de abril de 2025, a Interpret Brasil consolidou, mais uma vez, sua reputação como referência em tradução simultânea. Atendemos um importante evento corporativo no State Innovation HUB, em São Paulo.A proposta do encontro era conectar líderes e especialistas de diferentes países em torno de temas inovadores. Isso exigia precisão, fluidez e uma infraestrutura técnica de alto nível…
Um espaço desenvolvido por intérpretes para intérpretes! Interpretação Remota contratada com seu cliente de costume… Agora, onde prestar o serviço e ter certeza que a Internet vai funcionar, o cachorro não vai latir, o vizinho não vai usar furadeira etc. etc.? Como intérprete, nosso maior patrimônio é a reputação e nós da Interpret Brasil entendemos isso profundamente. Por isso, apresentamos…
Quando se fala em tradução simultânea em eventos internacionais, muitas vezes a primeira ideia que vem à mente é a fidelidade às palavras ditas. No entanto, o verdadeiro desafio vai muito além da simples transposição linguística: trata-se de transmitir contexto, intenção e nuances culturais. É nesse ponto que entra o papel do intérprete cultural, um profissional que não apenas traduz,…
08/02/2019 – Evento na Harvard Kennedy School nos EUA contou com a tradução simultânea da Interpret Brasil. Este é o segundo evento com tradução simultânea da Interpret Brasil em Harvard, nesta oportunidade na área do direito.
A interpretação profissional em missões internacionais foi um dos pilares estratégicos da missão oficial do governador Rafael Fonteles a Singapura, realizada em março de 2024. A agenda consolidou parcerias em infraestrutura portuária, transição energética, educação técnica e inovação. No entanto, além dos acordos institucionais, ficou evidente um fator decisivo para o sucesso das negociações: a comunicação técnica de alto nível….
Desafio: A coletiva de imprensa do Sail GP – RJ, realizada em 2 de setembro de 2024 no Assador/Baleia Restaurante, apresentou desafios significativos para garantir uma comunicação fluida entre os participantes internacionais e a mídia brasileira. O evento, organizado pela Produção IMM, contou com a presença de jornalistas, atletas e organizadores de diversas nacionalidades, exigindo um serviço de tradução simultânea…
A evolução da interpretação ao longo das décadas Desde os primórdios do auxílio linguístico em conferências presenciais até os eventos totalmente remotos de hoje, a tradução simultânea percorreu um longo caminho. Antigamente, intérpretes confinavam-se em cabines fixas, dependentes de sistemas analógicos e de conectividade restrita. No entanto, gradualmente, ganhou mobilidade e flexibilidade, graças ao avanço das telecomunicações e à digitalização…
Empresas de diferentes partes do mundo interagem devido à globalização que já é uma realidade há muito tempo e vem acelerando ainda mais. Essa globalização traz consigo a necessidade cada vez mais crescente da interface de comunicação eficaz entre empresas de diferentes partes do mundo. E, em se tratando de reuniões técnicas, isso é especialmente crucial justamente pelo fato de…
O Desafio: Conectar Culturas com Precisão e Clareza No dia 23 de setembro de 2024, o Teatro dos Quatro, no Rio de Janeiro, foi palco de um evento de grande relevância: a entrevista de Leila com Gershon Baskin, promovida pelo Instituto Brasil-Israel. Com um público diversificado e ávido por compreender cada detalhe do diálogo entre os participantes, a tradução simultânea…
Em época de restrições de movimentos e financeiras, negócios devem seguir acontecendo, porém de forma diferenciada e com soluções tecnologicamente avançadas. É nesse entorno que ganha espaço a interpretação remota. Porém, como garantir a mesma qualidade de uma tradução simultânea presencial em um serviço agora prestado remotamente por meio de tecnologias de informação e comunicação?
De 16 a 18 de abril, no vibrante Rio Centro, o Evento Embratur, organizado pela Oitenta Filmes LTDA, destacou-se no setor turístico e pela inovação. Graças à expertise da Interpret Brasil em tradução e interpretação, proporcionou uma experiência única aos participantes. A Experiência Silenciosa Uma das curiosidades mais fascinantes deste evento foi a implementação de um “evento silencioso”. Utilizando equipamentos…
No dia 31 de agosto de 2023, das 9:30 às 12h, ocorreu uma interpretação simultânea no evento ALL HANDS BRASIL, realizado pela Interpret Brasil. Esse evento teve como objetivo reunir todos os funcionários da empresa KAVAK para discutir estratégias, metas e objetivos, além de proporcionar uma excelente oportunidade para alinhar a equipe e compartilhar informações importantes sobre o negócio.