Anteriormente a exceção, como em diversos outros setores, o teletrabalho atualmente tornou-se algo muito recorrente. No mesmo sentido, a tradução simultânea até 2020 praticamente somente realizada em eventos presenciais, passou obrigatoriamente em 2020 e em grande parte de 2021 a ser realizada remotamente. Mesmo depois das flexibilizações das medidas sanitárias, os eventos com tradução simultânea remota ficaram muito mais presentes nas vidas das empresas e dos intérpretes.
Primeiramente, softwares de comunicação com dispositivos para tradução simultânea foram criados ou aperfeiçoados neste período. Um dos maiores avanços foi a ferramenta Zoom ter incluído a opção de cabine de tradução virtual. Isso permitiu aos intérpretes e ao público com facilidade escolherem os idiomas de entrada e saída. Também, os intérpretes passaram a ter a função de relay diretamente no software.
Tela do Zoom mostrando que a designação de intérprete para um par de idiomas (Créditos: Zoom)
Além disso, os avanços nos softwares, investimentos de empresas e intérpretes em hardwares mais robustos, planos de internet com maiores velocidades e estabilidades e outros parâmetros trouxeram mais segurança para os serviços de tradução simultânea remota. A Interpret Brasil, investiu fortemente na aquisição de equipamentos para melhor conexão de internet, capacidade de processamento, qualidade de som, capacitação dos seus técnicos e intérpretes nas necessidades dos trabalhos remotos, criação de estúdio com acústica adequada e outros elementos para a prestação ideal de tradução simultânea remota.
Agora, neste fechamento de 2022, na realidade da Interpret Brasil, aproximadamente 60% dos serviços de tradução simultânea prestados são de tradução remota. Juntamente com os equipamentos de tradução simultânea para eventos presenciais, os demais 40%, a Interpret Brasil hoje possui a capacidade para atender eventos de quaisquer portes e em formatos, presencial, remoto ou mesmo híbrido.
Para saber mais sobre a característica de interpretação simultânea disponível no Zoom, clique em https://support.zoom.us/hc/en-us/articles/360034919791-Using-Language-Interpretation-in-your-meeting-or-webinar. Para cotação e mais informações sobre interpretação simultânea remota para seu evento, entre em contato conosco.
Então, a tradução simultânea remota veio para ficar?
Em resumo, o mundo da interpretação simultânea, em nosso entendimento, não irá inteiramente ao mundo remoto. Seja como for, a necessidade de socialização, a qualidade do evento presencial em termos de networking e outras interações humanas ainda possuem relevância no mundo. Com isso, a necessidade de tradução simultânea presencial ou mesmo híbrida persistirá. Porém, a tradução simultânea veio para ficar, não como exceção, mas como um meio eficaz e econômico de unir pessoas e conhecimentos de todo mundo.
No último evento de 11/10/23 realizado pelo BNDES, intitulado “Caminhos para Transição Energética Justa no Brasil”, a tradução simultânea desempenhou um papel fundamental para garantir a comunicação eficiente entre os participantes.
Em época de restrições de movimentos e financeiras, negócios devem seguir acontecendo, porém de forma diferenciada e com soluções tecnologicamente avançadas. É nesse entorno que ganha espaço a interpretação remota. Porém, como garantir a mesma qualidade de uma tradução simultânea presencial em um serviço agora prestado remotamente por meio de tecnologias de informação e comunicação?
No dia 14 de abril de 2025, a Interpret Brasil consolidou, mais uma vez, sua reputação como referência em tradução simultânea. Atendemos um importante evento corporativo no State Innovation HUB, em São Paulo.A proposta do encontro era conectar líderes e especialistas de diferentes países em torno de temas inovadores. Isso exigia precisão, fluidez e uma infraestrutura técnica de alto nível…
No mundo corporativo globalizado de hoje, a comunicação eficaz é essencial para o sucesso de qualquer evento. A tradução simultânea desempenha um papel crucial em garantir que as barreiras linguísticas não impeçam a troca de ideias e a colaboração entre líderes empresariais. Neste artigo, exploraremos a importância da tradução simultânea em eventos corporativos, usando como exemplo o recente Offsite C-Level…
A rotina do profissional de tradução, quer seja de tradução escrita ou tradução simultânea, sempre foi bastante intensa. Logo, pensar em melhoria de produtividade é um ponto crucial, uma vez que seu desempenho é medido em laudas, palavras, caracteres, quantidade de eventos, não importa. O tradutor profissional sabe que quanto maior for a produção, maiores são seus potenciais de ganho…
O Governador do Piauí, Rafael Fonteles, participou de uma reunião significativa com membros do Conselho das Américas (COA) durante um café da manhã em Nova Iorque, nos Estados Unidos, com Tradução Simultânea. O evento reuniu empresas internacionais de diversos setores econômicos, proporcionando uma plataforma valiosa para discussões sobre investimentos e parcerias estratégicas. Acompanhamento da Interpret Brasil O Governador do Piauí,…
No dia 24 de junho de 2024, a Interpret Brasil teve a honra de participar do Hidden Peacebuilders Network Meeting, um evento organizado pela Fundação Luiz Englert (FLE). Este encontro, que reuniu líderes e especialistas em construção de paz de diversas partes do mundo, destacou a importância da tradução simultânea para a comunicação eficaz e a troca de conhecimentos em…
No dia 28 de maio de 2024, a TRFarma realizou o aguardado lançamento do Cinesteam no Brasil, um evento que marcou presença no prestigiado Hotel Intercity Paulista, em São Paulo. Para garantir que a comunicação fluísse perfeitamente entre os participantes de diferentes nacionalidades, a Interpret Brasil foi escolhida para fornecer serviços de tradução simultânea e interpretação de alta qualidade, reafirmando…
Evento promovido pela Solfácil contou com soluções completas da Interpret Brasil para tradução simultânea, comunicação multilíngue de alto nível Interpretação simultânea no Painel Solar 2025: excelência em comunicação bilíngue No dia 11 de fevereiro de 2025, a Interpret Brasil teve a honra de participar do Painel Solar 2025, evento promovido pela Solfácil, referência nacional em energia solar. Realizado na charmosa…
O Lincoln Institute, referência em educação executiva, promoveu em 24 de março de 2025 um evento corporativo de alto nível no Blue Tree Premium Hotel Faria Lima, em São Paulo. Para garantir acessibilidade multilíngue e fluidez de comunicação, contaram com a Interpret Brasil para serviços de tradução simultânea. Desafios Identificados Complexidade Técnica Logística e Infraestrutura Experiência do Participante Garantir que…
Nos dias 2 e 3 de julho de 2024, o Rio de Janeiro sediou a T20 Brasil Midterm Conference – Let’s rethink the world, um evento de grande relevância global organizado pelo BNDES. A conferência reuniu líderes e especialistas para discutir e propor soluções inovadoras para os desafios globais. A Interpret Brasil teve a honra de ser a responsável pela tradução simultânea, garantindo que as ideias e discussões fossem compreendidas por todos os participantes, independentemente do idioma.
A comunicação eficiente em eventos internacionais é essencial para garantir a troca de conhecimento e a conexão entre profissionais de diferentes nacionalidades. No BLIP ID 2024, realizado em 28 de agosto no TransAmérica Expocenter, em São Paulo, a Interpret Brasil teve a honra de oferecer seus serviços de tradução simultânea, proporcionando uma experiência de alto nível para todos os participantes….
Um espaço desenvolvido por intérpretes para intérpretes! Interpretação Remota contratada com seu cliente de costume… Agora, onde prestar o serviço e ter certeza que a Internet vai funcionar, o cachorro não vai latir, o vizinho não vai usar furadeira etc. etc.? Como intérprete, nosso maior patrimônio é a reputação e nós da Interpret Brasil entendemos isso profundamente. Por isso, apresentamos…