
Desafios e Solução
A FGV EBAPE organizou o EGAP Latin America Regional Meeting, um evento de grande relevância para gestores e especialistas da administração pública na América Latina. O encontro, realizado no dia 08 de outubro de 2024 na Rua Presidente Carlos de Campos, 417 – Laranjeiras, contou com participantes de diferentes países, exigindo uma solução de tradução simultânea eficiente para garantir a comunicação entre os falantes de português e espanhol.
Para atender a essa necessidade, a equipe montou uma infraestrutura de interpretação de alta qualidade, incluindo equipamentos para tradução simultânea, como; uma cabine acústica e 35 receptores com fones para os participantes. Leandro Fonte garantiu o suporte técnico, assegurando a operação impecável dos equipamentos ao longo do evento.
Equipe de Intérpretes
A responsabilidade pela tradução simultânea ficou a cargo das experientes intérpretes Claudia Martinez e Luise Campos, que, com grande precisão e fluidez, permitiram a troca de conhecimento entre os palestrantes e a audiência. Sua atuação foi essencial, pois, desse modo, os participantes puderam acompanhar as discussões sem barreiras linguísticas. Além disso, essa contribuição facilitou a troca de conhecimentos e, consequentemente, promoveu um ambiente verdadeiramente integrado.
Experiência do Cliente e Impacto
A FGV EBAPE demonstrou grande satisfação com a solução oferecida, destacando a qualidade da interpretação, a clareza do áudio e a eficiência operacional do evento. A presença de uma equipe de recepção liderada por Fernanda Nogueira também contribuiu para uma experiência organizada e acolhedora para todos os participantes.
A tradução simultânea no EGAP Latin America Regional Meeting foi um verdadeiro case de sucesso, demonstrando como uma estrutura bem planejada e profissionais altamente qualificados podem transformar um evento internacional em uma experiência fluida e produtiva para todos os envolvidos.