tradução técnica

Capa notícia (Vídeo para Facebook) (1)

11 set: Presencial, Remota ou Híbrida? Como Escolher a Solução Ideal de Interpretação para Seu Evento

Organizar um evento internacional envolve muito mais do que alinhar conteúdo e convidados. Um dos dilemas mais comuns para empresas e organizadores é: qual solução de interpretação escolher – presencial, remota ou híbrida? A resposta não é simples, pois depende de variáveis técnicas, financeiras e, sobretudo, do perfil do público. Neste artigo, vamos explorar os cenários possíveis e oferecer um…

Mais que Tradução-Guardião da Mensagem

21 ago: Mais que Tradução: O Intérprete como Ponte Cultural em Eventos Internacionais

Quando se fala em tradução simultânea em eventos internacionais, muitas vezes a primeira ideia que vem à mente é a fidelidade às palavras ditas. No entanto, o verdadeiro desafio vai muito além da simples transposição linguística: trata-se de transmitir contexto, intenção e nuances culturais. É nesse ponto que entra o papel do intérprete cultural, um profissional que não apenas traduz,…

WhatsApp Image 2025-02-06 at 10.01.33 (2)

24 abr: Comunicação Estratégica em Foco: Intérpret Brasil marca presença em evento internacional da IACP em Buenos Aires

Comunicação Estratégica em Foco: Interpret Brasil no evento internacional da IACP em Buenos Aires Nos dias 3 e 4 de fevereiro, Buenos Aires sediou um evento de destaque na área de segurança pública internacional: o Tactical Communication and DeEscalation Training, promovido pela IACP (International Association of Chiefs of Police). O local escolhido foi o sofisticado Hotel Hilton, em Puerto Madero,…

Imagem: Gensler.com

03 abr: Case de Sucesso: Imersão C&A Visitas Gensler – SP

Entre os dias 09 e 15 de agosto de 2024, a C&A realizou a “Imersão C&A Visitas Gensler” em São Paulo, um evento que demandou uma comunicação multilíngue de alta qualidade e precisão. Para assegurar uma experiência única e sem barreiras linguísticas, a equipe de tradução foi desafiada a oferecer um serviço de tradução simultânea entre o português e o…

Conmebol-FlamengoxOlimpiaco

20 mar: Tradução Simultânea na Coletiva Pós-Final, Flamengo e Olympiacos.

Desafio: A final do torneio Sub-20 entre Flamengo e Olympiacos, realizada no icônico Estádio do Maracanã, exigiu uma estrutura de tradução simultânea eficiente para garantir a comunicação fluida entre jogadores, comissão técnica e imprensa internacional. O evento, que ocorreu nos dias 22 e 24 de agosto de 2024, contou com a presença de jornalistas de diversos países, tornando a qualidade…

Claudio Gonzales EGAP-Latin América

18 mar: Case de Sucesso: Tradução Simultânea no EGAP Latin America Regional Meeting

Desafios e Solução A FGV EBAPE organizou o EGAP Latin America Regional Meeting, um evento de grande relevância para gestores e especialistas da administração pública na América Latina. O encontro, realizado no dia 08 de outubro de 2024 na Rua Presidente Carlos de Campos, 417 – Laranjeiras, contou com participantes de diferentes países, exigindo uma solução de tradução simultânea eficiente…

Toque 3-capa

21 set: Tradução simultânea da Reunião Técnica da Worley Engenharia

Empresas de diferentes partes do mundo interagem devido à globalização que já é uma realidade há muito tempo e vem acelerando ainda mais. Essa globalização traz consigo a necessidade cada vez mais crescente da interface de comunicação eficaz entre empresas de diferentes partes do mundo. E, em se tratando de reuniões técnicas, isso é especialmente crucial justamente pelo fato de…