Scroll Top

Tradução Simultânea
Tradução simultânea de discursos para eventos em geral. Ex.: palestras, apresentações, treinamentos, congressos, reuniões etc.
Tradução Juramentada
Tradução de documentos com valor legal para apresentação em órgãos públicos. Ex.: contratos, certidões, documentos escolares etc.
Tradução Simples
Tradução de documentos gerais para fins pessoais ou profissionais. Ex.: textos informativos, monografias, documentos técnicos etc.
Locação de Equipamentos
Equipamentos de última geração para o seu evento! Soluções completas com cabines, transmissores, receptores, mesas de som e equipes.

DIFERENCIAIS

Expertise
Trabalhamos com tradução simultânea ou consecutiva (intérpretes e equipamentos) bem como com traduções juramentadas, técnicas, acadêmicas e cientificas em qualquer parte do Brasil e do mundo através de nossa rede de intérpretes profissionais. Com uma equipe com milhares de horas de experiência em eventos e milhões de palavras traduzidas em diversos idiomas, cumprimos nossa missão de conectar pessoas.
Não somos agência
A Interpret Brasil não é uma agência de tradução. Somos um coletivo de tradutores e intérpretes profissionais, e, baseados nos princípios da economia colaborativa, conseguimos entregar resultados de excelência a um preço justo.
Experiência
Com mais de 20 anos de experiência no mercado, temos trabalhado para as principais e maiores empresas brasileiras e estrangeiras, em eventos nacionais e internacionais, assim como no exterior, com trabalhos importantes, com grandes empresas e chefes de estado em todo os EUA.Está em nosso DNA fornecer aos clientes soluções completas, de forma estabelecer parcerias de longo prazo.
0
+
Anos de Experiência
0
+
Clientes
0
+
Traduções
0
+
Eventos

NOTÍCIAS

Imagem: Diário do Rio de Janeiro
27 mar: Case de Sucesso: Tradução Simultânea na Coletiva de Imprensa Sail GP – RJ

Desafio: A coletiva de imprensa do Sail GP – RJ, realizada em 2 de setembro de 2024 no Assador/Baleia Restaurante, apresentou desafios significativos para garantir uma comunicação fluida entre os participantes internacionais e a mídia brasileira. O evento, organizado pela Produção IMM, contou com a presença de jornalistas, atletas e organizadores de diversas nacionalidades, exigindo um serviço de tradução simultânea…

Conmebol-FlamengoxOlimpiaco
20 mar: Tradução Simultânea na Coletiva Pós-Final, Flamengo e Olympiacos.

Desafio: A final do torneio Sub-20 entre Flamengo e Olympiacos, realizada no icônico Estádio do Maracanã, exigiu uma estrutura de tradução simultânea eficiente para garantir a comunicação fluida entre jogadores, comissão técnica e imprensa internacional. O evento, que ocorreu nos dias 22 e 24 de agosto de 2024, contou com a presença de jornalistas de diversos países, tornando a qualidade…

Claudio Gonzales EGAP-Latin América
18 mar: Case de Sucesso: Tradução Simultânea no EGAP Latin America Regional Meeting

Desafios e Solução A FGV EBAPE organizou o EGAP Latin America Regional Meeting, um evento de grande relevância para gestores e especialistas da administração pública na América Latina. O encontro, realizado no dia 08 de outubro de 2024 na Rua Presidente Carlos de Campos, 417 – Laranjeiras, contou com participantes de diferentes países, exigindo uma solução de tradução simultânea eficiente…

CONTATO

    Anexar arquivos

    NITERÓI (SEDE)

    R. Coronel Tamarindo nº 8, sl. 601,
    bl. 7, Gragoatá. Niterói/RJ

    Fixo     (21) 2042-0399
    Whats  (11) 99868-2679
    SÃO PAULO

    Rua Francisco Dias Velho, 347 – Brooklin Novo.
    São Paulo/SP

    Fixo     (11) 3090-6820
    Whats  (11) 99868-2679
    RIBEIRÃO PRETO E REGIÃO

    Rua Iraci Alonso Garcia, 3386.
    Franca/SP

    Fixo     (16) 3721-3082
    Whats  (16) 99221-4492
    BELÉM

    Rodovia Augusto Montenegro, 200 – Coqueiro.
    Belém/PA

    Fixo     + (11) 3090-6820
    Whats  + (11) 99868-2679